Арт-салон клуба ЛИИМ 

ПОИСК ПО САЙТУ

 

АРТ-САЛОН

Художники:

Отечественные

Зарубежные

Скульпторы

Книга отзывов

Контакты

ПРОЕКТЫ ЛИИМ:

Клуб ЛИИМ

Лит-салон

ЛИИМиздат

Муз-салон

Конференц-зал

ПРИСТРОЙКИ:

Словарь античности

Сеть рефератов

Книжный магазин

Фильмы на DVD

Сальвадор Дали

Театр фантастической жизни

«Сюрреализм — это я». За пределами живописи

«Прекрасно, как случайная встреча швейной машины и зонтика на анатомическом столе.» Сюрреалисты очень любили эту фразу Лотреамона. Вся художественная система сюрреализма, в конце концов, ориентирована на поиски красоты заблудившихся вещей, вне их повседневного употребления. Эти вещи спариваются и возвращаются в фантастическом обличье. Живопись способна проникнуть в подобные тайны, но сами вещи стремятся освободиться и от нее, подышать одним воздухом с нами, вырваться с плоскости холста, из рамы.

Впрочем, уже в 1914 году Марсель Дюшан изготовил ready made — «готовую форму», «готовое изделие»: случайно найденный предмет, соединенный с другими, был возведен в ранг произведения искусства и тут же объявлен оружием против искусства.

На протяжении тридцатых годов сюрреалисты создавали, проектировали множество «объектов». В конце концов, 3 декабря 1931 года, на страницах журнала Le surrealisme au service de la revolution, появляется опыт классификации, подписанный Дали: символически функциональные объекты, объекты-привидения, интерпретационные объекты, объекты-механизмы, объекты-модели и, наконец, «транссубстанциальные» объекты. А если попроще, то это целый каскад стаканов, чашек, чашечек, башмаков, шляп, ключей, цветных губок... Имя Дали в максимальной степени, сравнительно с именами его друзей-сюрреалистов, связано с этой принципиальной победой их движения, победой очень скорой. Можно было бы даже сказать — неповторимо скорой, если бы она столь впечатляюще не повторилась, но только позже и в широких масштабах: в массовой продукции, в оформлении витрин, у поп-художников и в концептуализме «для бедных», в рекламе...

«Я решил создать моду на «сюрреалистические объекты», то есть на предметы принципиально бесполезные, если оценивать их с рационалистической точки зрения, зато с фетишистским энтузиазмом материализующие идеи и фантазии бредового характера. И очень скоро парижские [...] квартиры оказались заполненными этими предметами, способными привести в замешательство [...]. Этой волной было смыто и погребено прежнее всеобщее увлечение, именовавшееся «снами». И теперь уже нет занятия более старомодного, более скучного, чем пересказывать сны или сочинять фантастические и бессвязные байки, в которых нет ничего, кроме бессвязности. Сюрреалистический объект создает новую потребность в реальном, поскольку он предлагает «чудесное» как вещественное, предоставляет возможность каждому пощупать это «чудесное» собственными руками [...]. Сюрреалистические объекты я использовал для того, чтобы прикончить, и самым решительным образом, современную живопись вообще, ну а, в частности, и сюрреалистическую живопись».

Среди созданных Дали инсталляций ante litteram, почти всегда возникавших на основе конкретных образов эротической фантазии, притом неотвратимо несших в себе приметы самого густого кича,— Телефон-лангуста, датируемый 1936 годом,— а это еще и год публикации в журнале Cahiers d'art статьи, в которой Дали анализирует «объект», от которого вскоре придется отбиваться всем миром,— крест с загнутыми концами, то есть свастику. Очень знамениты и диван в форме губ Мэй Уэст,— развитие идеи, заявленной в коллаже, созданном Дали в 1934-1935 годах, Лицо Мэй Уэст (использованное в качестве сюрреалистической комнаты), а также Ретроспективный бюст женщины, датируемый 1933 годом, затем разрушенный и восстановленный в 1970 году. Наконец, следует вспомнить и Пиджак-афродизиак 1936 года, также не сохранившийся, на сей раз бесповоротно. К нему Дали прикрепил полсотни стаканов со сливками, накидав туда дохлых мух. А уж совсем поразил Дали всех своим знаменитым батоном в двенадцать метров длины, «аристократическим» и «бесчеловечным» хлебом, который Дали безуспешно пытался установить в саду Пале-Рояля...

По материалам: Марко ди Капуа. Сальвадор Дали. Жизнь и творчество. Перевод с итальянского, послесловие и научная редакция русского издания: В. Кисунько. М.: АСТ - Астрель. 2005. - 271 с., ил.

На страницу художника

К списку зарубежных художников

На главную

© Клуб ЛИИМ Корнея Композиторова, Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
since 2006. Москва. Все права защищены.